媒體聚焦 來(lái)源:鈦媒體日期:2017-12-28瀏覽次數(shù):5230
國(guó)際口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽(International Workshop on Spoken Language Translation,簡(jiǎn)稱(chēng)IWSLT)是國(guó)際上最具影響力的口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)比賽,每年舉辦一次,至今已經(jīng)舉辦了14 屆。
在今年12月15號(hào)結(jié)束的2017 年IWSLT 大賽中,首次參賽的一家中國(guó)公司——中譯語(yǔ)通科技股份有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)中譯語(yǔ)通),取得了16 個(gè)語(yǔ)言方向平均分第一名的成績(jī)。而此前,科大訊飛曾經(jīng)在2014 年獲得中英和英中兩個(gè)語(yǔ)言方向第一。
賽后接受媒體采訪時(shí),中譯語(yǔ)通CEO于洋說(shuō):“我們的技術(shù)能力是領(lǐng)先的、更是全面的。在跨語(yǔ)言及多語(yǔ)言翻譯層面,大賽比拼了在限定數(shù)據(jù)范圍內(nèi)英、德、意、荷、羅馬尼亞五個(gè)語(yǔ)種,共20 個(gè)語(yǔ)言方向互譯。同時(shí)還比較了在缺少德語(yǔ)與荷蘭語(yǔ)以及意大利語(yǔ)與羅馬尼亞語(yǔ)雙語(yǔ)平行語(yǔ)料的情況下翻譯引擎對(duì)該四個(gè)語(yǔ)言方向解碼的效果。在除去沒(méi)有平行雙語(yǔ)語(yǔ)料的其他16個(gè)語(yǔ)言方向中,我們?nèi)〉昧似骄值谝幻暮贸煽?jī),并且這個(gè)成績(jī)甚至超過(guò)了使用全部20個(gè)語(yǔ)言方向的小數(shù)據(jù)集和更大數(shù)據(jù)集的所有參賽隊(duì)伍在該16 個(gè)語(yǔ)言方向的平均得分?!?/span>
2017 年IWSLT 大賽吸引了世界各地多所機(jī)器翻譯領(lǐng)域的知名大學(xué)及研究所參加,包括英國(guó)愛(ài)丁堡大學(xué)(University of Edinburgh)、意大利Bruno Kessler 基金會(huì)(FBK)、德國(guó)卡爾斯魯厄理工學(xué)院(KIT)、日本京都大學(xué)(Kyoto University)、德國(guó)萊茵-威斯特法倫理工大學(xué)(RWTH)、薩爾大學(xué)以及德國(guó)人工智能德國(guó)研究中心(UDSDFK)等。
本次比賽的訓(xùn)練集和評(píng)測(cè)集都是主辦方提供的,所有參賽團(tuán)隊(duì)在相同的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)上比拼技術(shù),同時(shí)技術(shù)難度較往年也有較大提升,打破了以往一個(gè)模型解析1 個(gè)語(yǔ)言對(duì)的規(guī)則,需要用一個(gè)模型解析5個(gè)語(yǔ)種,20個(gè)語(yǔ)言方向。
口語(yǔ)機(jī)器翻譯評(píng)測(cè)結(jié)果
公開(kāi)資料顯示,中譯語(yǔ)通成立于2013 年,是全球領(lǐng)先的大數(shù)據(jù)和人工智能企業(yè)。以“語(yǔ)言連接世界,數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)未來(lái)”為目標(biāo),中譯語(yǔ)通自主研發(fā)了覆蓋機(jī)器翻譯、語(yǔ)音識(shí)別、圖像識(shí)別、語(yǔ)義搜索、知識(shí)圖譜、大數(shù)據(jù)分析、大數(shù)據(jù)可視化等領(lǐng)域的先進(jìn)技術(shù),構(gòu)建起“譯云”語(yǔ)言科技生態(tài)與“譯見(jiàn)”大數(shù)據(jù)生態(tài)。
自2013年至2016 年三年間,中譯語(yǔ)通在機(jī)器翻譯和大數(shù)據(jù)研發(fā)方面投入很大,機(jī)器翻譯研發(fā)累計(jì)投入已經(jīng)超過(guò)2億元,在大數(shù)據(jù)分析方面每年投入研發(fā)資金超過(guò)1 億元。目前,中譯語(yǔ)通的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了37個(gè)語(yǔ)種的翻譯,約1332 個(gè)語(yǔ)言方向,建立了50 億+句對(duì)超大規(guī)模平行語(yǔ)料庫(kù)。其中中俄、中韓、中西、中葡等十余個(gè)語(yǔ)言的機(jī)器翻譯已經(jīng)達(dá)到世界領(lǐng)先水平,并且在該領(lǐng)域已經(jīng)實(shí)現(xiàn)規(guī)模化的垂直領(lǐng)域機(jī)器翻譯的場(chǎng)景化應(yīng)用。